· 

Diamond in the rough - 毎日英熟語でネイティブに近づく!(29)

 

英熟語を学びます。今日はDiamond in the roughです

今日の英熟語はDiamond in the rough

直訳すると「ラフにあるダイヤモンド」

用法

Marie didn't seem very impressive at first, but her instructors realized that she was a diamond in the rough and would be a great dancer after more training.


問題:Diamond in the rough  の意味は?

クリックして日本語の意味を表示

 

Diamond in the rough

   

 

 

 

 

 


用法(訳)

 

Marie didn't seem very impressive at first, but her instructors realized that she was a diamond in the rough and would be a great dancer after more training.

 

マリエはたいして印象的でなかったが、彼女の指導者は彼女には秘めた可能性があり、もっと訓練したら偉大なダンサーになるだろうと分かっていた。

 

The Great Book of American Idioms』より抄訳

 

 

説明に引用した本です。Amazonで購入できます!

【ABOUT ME】

埼玉県在住、仲間とビズフォリオを経営している複業サラリーマン

 

みんなが、自分らしい生き方/働き方を実現できるよう、ウェルビーイング、ライフデザイン、複業、SDGsをテーマに活動中。 詳しくはこちら

ツィーターでフォローをお願いします!

電子書籍をご購入ください!

ビズフォリオ流ライフデザイン・ガイドブック:7つのステップで、自分らしく生きる方法

三木章義 (著)

 

ライフデザインの手法を学び、7つのステップにそって自分の手を動かして自分の人生をデザインし、目標の人生を手に入れます。

 

脱・専業サラリーマン: 消えゆく日本型サラリーマンに今こそ決別!シリコンバレーの先端思想と昔ながらのナリワイの知恵を結ぶワークスタイル変革 

三木章義 (著)

 

 これから複業サラリーマンを目指そうとする方、興味がある方に向けて、起業の体験本を書きました。平凡なサラリーマンがふと起業したくなり、仲間を集って会社を作るまでの物語です。